以对连接人和人,地区和地区的~世界开放的神奈川为目标,~
Home > 神奈川国际交流财团40周年 > 神奈川国际交流财团40年noayumi(连载文章) > 用来对第12次外国人居民报告信息的行动
神奈川国际交流财团成立40周年

自1977年的成立以来到2017年迎接40周年的神奈川国际交流财团(KIF)。
在什么样的时代状况中,进行了什么样的活动?
一边介绍主要的事业,一边回头看,想预料将来。

KIF的历史被用许多的的合作进行。长期如果对现在的工作人员有许多看不见的事情,在复杂的事业中,想。

当有了关于当时的样子的评语或者意识到的点数的时候,请一定和这里联系。

※这种情况,因为用一部分的智能手机,不正确显示文字为了阅读所以请在PC。

用来对第12次外国人居民报告信息的行动

是回头看神奈川国际交流财团(KIF)的40年的活动的连载的第12次。
介绍从这次起关系到与外国人居民的共存的事业。
※图片点击的话扩大。人物的头衔当时。

●为向外国人居民转告日常生活信息

KIF向出自6语言的多种语言信息邮件服务"INFO KANAGAWA"以县内的外国人居民以及声援者为对象发送,正现在定期传播日常生活信息以及"育儿支援""教育""医疗""防灾"的各种各样的信息。因为与缺乏出自语言障碍的信息以及出生国家的制度以及生活习惯的不同是外国人居民的生活上的困难的大的原因所以外国人居民得到需要的信息,放心,过生活,为了社会参与能维修保养能够的环境正活动。

到开始"INFO KANAGAWA"的配信的开端的是关于从2004年度起在2007年度实施的"多种语言日常生活信息的提供、流通"的调查研究。当时,在在神奈川县进行的"神奈川县外国籍居民生活实况调查"(2000年)以及"外国籍县民神奈川会议"上的协议,虽然被拿出多种语言信息许多"可是"没到当事人身边到的声音多次地响起了。

立足于那种状况,组织研讨委员会,第二产程(2005年度),第一产程(2004年度)作为"发送向信息的一侧"的县内的国际交流、社会教育设施,国际教室设置校,以教育委员会等为对象的问卷调查和听力调查调查以作为"信息的接收者"的外国人居民为对象的采访了。

"难的"少数语言的翻译家以及资料从"发送向信息的一侧"看得见的课题在县内缺乏挂在翻译上的费用的确保","成本、人才的两面明白把在广域的信息共享推进有必要的了。自治体正发行的多种语言信息几乎没被知道,在对作为"信息的接收者"的外国人居民的采访经常可见甚至传播外国人咨询员或者口译人员等的信息流通的关键人物也没到的例子了。用调查知道的关于"多种语言信息的流通的主要的课题,如下。


<多种语言信息的流通的课题>
※和2006年3月发行"多种语言日常生活信息的提供、流通那个2"第2部考察从建议的"总论"摘录
内容反映2006年时的状况


"报告"1)信息流通的基本的课题-信息
用用手送交的口头说明,人不直接有关系的话信息难以传达。对象和人们聚集,在信息被交换的"地方"报告信息重要。

在2)广域的信息共享
如果在广域的信息共享发展的话,变得容易使用各种各样的多种语言资料,能削减涉及制作的成本。为此,信息的数码化变成钥匙。

对3)关键人物的提供情报
维修保养确实在各社区的关键人物传关于多种语言日常生活信息的发行、更新的信息的结构有必要。

4)各种各样的媒体的活用
如果进行多种语言信息的数码化,能从网络上边下载的话,变得容易得到任何人。与族群媒体的联合也是课题。

5)信息的做法,内容的讨论(外国人当事人的参与)
自治体关于变成多种语言的信息的对象必须用方针规定,关于注音假名样子的规定也被希望。另外,把握信息需要的外国人当事人从信息制作的计划阶段有关系重要。信息的更新计划和翻译的质量的确保也重要。

6)口译、咨询和人才的培养
就这么点多种语言信息不能解决问题,在口译、咨询的现场利用,被发挥。缺乏有专业性的知识和经验的口译人员、顾问,对支援人才支援和人才培训是紧急任务。

关于7)防灾的提供情报
防灾信息的提供的办法需要办法。使用族群媒体的利用,面向外国人的防灾训练的实施,手机,提供情报被想。


"多种语言信息的提供、流通"调查被从2004到2008年实施。
在下列的3主题发行3册报告书了。
①对国际交流协会或者教育机关提供多种语言信息的一侧的调查
②对接收者和外国人居民的调查
③见效的传达的方法

▼能从下列页下载PDF
http://www.kifjp.org/shuppan/report


●多种语言信息邮件"INFO KANAGAWA"的诞生

受到第1期,第2期的调查结果,灾害时的提供情报在念头讨论对具体的外国人居民的提供情报的手段,在第3期(2006-2007年度),外国人居民的比率从高的自治体中得到厚木市,大和市,爱川町的合作,是西班牙语,葡萄牙语,英语,适合的日语的4语言,并且实施了做发送邮件的监视器调查。

当用携带邮件对外国人监视器定期传播"幼儿园儿童招募""市营住宅向导"的信息,进行问卷调查的时候,9成,"有用灾害"时也的回答是9成,"共有了收信信息和朋友朋友"的回答知道利用手机的信息配信的到达度和扩散能力,满意度高的了。作为KIF自己的事业,向县内的自治体在那里建议对外国人居民的电子邮件配信的结构,与此同时开始了多种语言邮件"INFO KANAGAWA"的配信。

一边自2008年度的配信开始以来进行增加配信语言的重看,一边定期传播对外国人有用的信息,10年站着了。传播的信息内容是保健福利、教育、防灾等的日常生活信息以及口译、咨询窗口,交流活动。为了根据问卷调查把握读者的需要,关心,继续订阅也关于跳蚤市场或者露营地提供乐趣信息。

发送邮件的登陆者在2018年10月下旬现在是8,952个人(3,934名英语,简单的日语1,814名,中文1,235名,塔加拉族语1,124名,西班牙语504名,葡萄牙语341名)。用县内各地的外国人社区的活动一点一点地公开,外国人关键人物以及关系团体的各处合作,做了PR,结果读者增加了。

另外,县内的外国人社区,自治体,国际交流团体在Facebook的介绍以及邮件转送,对通讯稿的转载,在窗口的印刷分发,在当地FM局的收音机广播二次,并且什么被灵活运用也增加,这几年来,确实体会信息变得根据与关系团体的各处的联合在同以前相比也许多的各处传达了的话"INFO KANAGAWA"的配信信息。


INFO KANAGAWA的信息
(简单的日语,英语,中文,西班牙语,葡萄牙语,塔加拉族语版)
http://www.kifjp.org/infokanagawa
(越南语版在Facebook传播)
https://www.facebook.com/pg/kanagawaIF/notes/?ref=page_internal

旧杂志▼
https://plus.combz.jp/backnumber/index?oid=xquu6977&gid=3

面向外国人居民的介绍视频▼
https://youtu.be/4fSzqST-kr8
https://youtu.be/hu2zomyODVk
https://youtu.be/ocppgNSG2aw


●KIF制作的多种语言工具

为了在上述<多种语言信息的流通的课题>有成本患多种语言信息的制作和更新维持,使个别的自治体发行的信息全部变成多种语言的是困难的。以神奈川县整个领域为对象在那里活动的KIF为了能在广域灵活运用县内的市町村以及国际交流团体制作了各种各样的多种语言工具。

立足于调查结果,"听外国人当事人的意见,在制作之际一起制作,""缩小把信息以及文字数,频繁地使用插图,""一并记载日语为了声援者也明白也,""重要的用语也不仅翻译而且一并记载注音假名样子以及罗马字,"为变得好像"想对手拿的设计"努力,地区的族群餐厅以及食材店,外国人儿童学生是许多的中小学,并且散发,和外国人社区,口译人员、顾问,国际交流团体,日语培训班,有关的行政部门合作,正策划信息的普及。

迄今为止介绍制作的工具的一部分。从KIF的主页一切可以下载以及交通。

□用"多种语言医疗问诊表格"~NPO和合作经营的~
NPO法人国际交流Hearty港南台根据医生以及翻译家的合作从外国人居民的医疗的语言支援的必要性在1997年制作出自外语的问诊表格的用开端花。当时在开设了的KIF的主页上刊登问诊表格,广泛地介绍,hati港南台和KIF用合作扩充语言以及诊疗科目,之后改善了。现在提供18语言,11诊疗科目的医疗问诊表格。链接被全国的自治体,医院,国际交流团体支起,平均地有一个月2万件左右交通。
http://www.kifjp.org/medical/



□对"灾害的准备"防灾启发海报"可以"减小"~信息,详细用二维码是~
频繁地使用插图,正由6语言说明非常带出袋以及储备品灾害的准备。需要的信息全部刊登,因为不能够所以,详细的内容读取二维码,为了能下载相符合语言的传单研究了。多种语言传单也被用在地区以及自治会举行的防灾训练灵活运用。
http://www.kifjp.org/shuppan/multi



□发挥"灾害的时候的便利的笔记本"~外国人当事人的主意的~
把灾害用留言电话171的用法或者避难所的过法用11语言概括成了小型。事前听需要,"在钱包里的尺寸""许多绘画最好有"的"最好有能自由地记下来的空间"的意见被送到外国人关键人物了。把文字弄少一点,增加插图,最后做了会写入的空白的页。一起做的外国人关键人物的各位推广到周围,也在普及合作了。
http://www.kifjp.org/shuppan/multi



□用来理解用来"学在给外国人监护人、儿童的小学愉快安全地的10要点"~学校的系列~
面向外国人监护人,由6语言介绍了面向小学入学的准备以及日本的小学的特征,诸制度或者咨询机构等的信息。被灵活运用于在入学说明会以及学校的个人面谈,编入时的说明。使用彩色的插图,研究了容易对手来说得到的设计。有"让给外国人监护人、学生的中学生活充实的10要点"。
http://www.kifjp.org/shuppan/multi



□"传用视频"日本的育儿系列"~影像的~"
为外国人居民知道日本的育儿支援服务在多种语言制作给"外国人居民的育儿图表",用市町村的母子健康手册交付窗口以及医疗机关活用。而且,为理解因为用影像转告见效所以视频用7语言制作"日本的育儿系列"了。主题"育儿图表""母子健康手册什么"关于"母子访问。"能在Youtube阅读。
http://www.kifjp.org/child/chart




●灾害时的提供情报的结构

在2011年的东日本大地震的情况下,被许多的人也没在神奈川经历过的摇晃攻击,在电以及公共交通工具停止的紧急状态中,KIF从在3月11日的夜起传播"INFO KANAGAWA"了。传播用常规的倍的频度从第二天起关系到灾害的信息,向多种语言的灾害信息在主页发送了。关于地震的咨询被用电子邮件从"INFO KANAGAWA"的读者寄。正平常时提供情报的重新能认识了紧急时的联络手段和事情的价值。

在1年以后的2012年3月,连接和协定在KIF之间神奈川县,灾害对策总部被设置的规模的灾害时是县国际课和KIF的共同,并且在县设立"神奈川县灾害多种语言支援中心",和经营的做了。同中心对神奈川县民中心13楼的KIF横滨办事处和神奈川县政府的2个地方设置,在神奈川县的灾害时候口译翻译志愿者的合作下,打算进行支援活动。



被在大规模的灾害的情况下经营的"灾害多种语言支援中心"

县灾害多种语言支援中心的任务是支持对外国人居民的提供情报和咨询的口译支援。关于提供情报,在客气的日语以及外语翻译灾害信息,在"灾害时的多种语言支援信息网站"刊登县主页以及KIF的主页,与此同时在"INFO KANAGAWA"进行发送邮件。关于支持咨询的口译支援,打电话,口译针对口译缺乏的市町村的窗口,直接接受来自各位外国人的咨询。为了被灾害时顺利开始活动每年正实施中心的设置运营的训练。



在2012年度在平冢市实施的灾害多种语言支援中心设置运营训练

在县内,市以及国际交流团体成立大规模的灾害时在横滨市,川崎市,相模原市,大和市也对外国人居民的提供情报的支援中心。叫国际交流团体的双方在那里和中心的设置运营有关系的市,举行联络会,正进行为联合和生境隔离关于业务内容以及体制,训练的方法的信息交换以及进修。



●多种语言支援中心神奈川的运营起动

从2017年度起,正受托与NPO法人多种语言社会资源神奈川(MIC神奈川)共同神奈川县新设置的"多种语言支援中心神奈川"的运营。多种语言支援中心正进行和和和外国人居民除了在多种语言进行对外国人居民以及下一个县外国人的提供情报以及口译支援的窗口"多种语言导航器神奈川"的运营以外接触的工作有关系的支援人才的培养,越南语、塔加拉族语等的口译人员缺乏的语言的专门性人才的确保以及培养。

在"多种语言导航器,"正和在日常生活用英语,中文,西班牙语,简单的日语关于需要的信息以及生活习惯的咨询除了塔加拉族语,越南语以外对应。为了外国人被把跟适当的支援机关拴在一起是介绍的窗口。口译制度的向导也正去。用外语,越南语,塔加拉族语的咨询大量,内容复杂。也接受了始自于行政的简易的电话口译的要求以及多种语言资料的咨询。

<多种语言信息的流通的课题>支持niaruyoni,多种语言,并且咨询以及提供情报的人才学习对象者的给有文化的背景以及问题解决的专业技术的重要。支援这个,培训人才的现在还被需要。在多种语言支援中心,实施适宜的进修,正提高语言工作人员的能力。另外,和共同营运者的MIC神奈川合作,正从事需要的高的语言的口译人员的培训也。

是从被怎么报告外国人居民的各位需要的信息的调查出发的信息提供事业,但是因为多种语言支援中心的运营在迄今为止积累多种语言资料以及工具的制作的地方开始了所以需要把握和提供情报的频道增加,变得能做信息普及的循环了。

首先为报告多种语言信息信息手段进入间隔的"人"最重要的多样化也不现在变化。想进行请在KIF和外国人居民之间传播的地区的各位各种各样的团体,为了和行政的各位合作,被需要的确切传今后也需要的信息新的挑战。

下次,介绍与"外国人社区的联合"。

主题:
PAGETOP
Copyright © Kanagawa International Foundation. All rights reserved.