最高层 > 神奈川多种语言生活导游-英语
  • 神奈川多种语言生活导游
  • 日语
  • 中文
  • 韩国、朝鲜文
  • 英语
  • 塔加拉族语
  • 越南语
  • 葡萄牙语
  • 西班牙语
  • 尼泊尔语
  • 泰语
  • 印度尼西亚语
  • 柬埔寨语
  • 老挝语
Kanagawa Multilingual Guide to Daily Life
[General Information on Daily Life]日常生活信息一般

1.Useful Information for Foreign Residents Living in Kanagawa给"生活在神奈川的外国人居民的实用信息"(Kanagawa International Foundation(KIF))
Kanagawa International Foundation provides foreign residents with practical information, including consultation services and useful websites and booklets, to enhance daily life in Kanagawa Prefecture.
We hope that you will find it helpful.
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/04/web_eng.pdf(阅览用),
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2017/04/web_engM.pdf(印刷用)

2.Multilingual Email Information Service INFO KANAGAWA(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/infokanagawa

3.Living Information in Foreign Language
Multilingual Information about Kanagawa Prefecture(International Division,Kanagawa Prefectural Government)(日常生活信息)

[HP] https://www.pref.kanagawa.jp/menu/1/1/10/index.html

4.General Interpretation Service(International Division,Kanagawa Prefectural Government,MIC Kanagawa)(一般口译)
An interpreter can be dispatched for assistance in public services (school meetings, counseling at government office helpdesks, etc.) Cost for 1 session is 3,300 yen.
https://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417316/

[Emergencies/Disasters]紧急、灾害时

1.Are you prepared for disasters?对"灾害的准备没关系"(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/03/A4_Web_eng.pdf

2.Disaster Preparedness Booklet"灾害的时候的便利的笔记本"(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_2015.pdf(阅览用),
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_A4_2015.pdf(印刷用)

3.How to use the"Disaster Preparedness Booklet""灾害的时候的便利的笔记本"的用法(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/eng_howto.pdf

[Medical Care]医疗

1.MULTILINGUAL MEDICAL QUESTIONNAIRE"多种语言医疗问诊表格"(International Community Hearty Konandai and Kanagawa International Foundation)
[HP] http://www.kifjp.org/medical
This questionnaire can be used to describe symptoms to inform a doctor of illness or injury. It is written in both English and Japanese for easy communication and can be printed out from our website to fill in and take to the medical facility. Available in 18 languages.

2.Medical Facilities Interpreter Dispatch System(MIC Kanagawa,Kanagawa Prefecture Municipalities within the prefecture)(医疗口译)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417316/

A medical interpreter can be dispatched to affiliated hospitals. Consultation procedures and costs vary depending on the hospital. Inquiries should be made in Japanese at each hospital's helpdesk.

●给Website Offering Advice on Parenting for Foreign Residents外国人居民的育儿支援网站(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP]http://www.kifjp.org/child/

[Education]教育

1.Kanagawa Japanese Classroom Map神奈川日语学习地图(Kanagawa International Foundation(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/classroom
This website lists Japanese language courses,supplementary study classrooms, native language classrooms, etc. in Kanagawa Prefecture.
They are listed by area for easy access.

2.Educational Counseling(教育咨询)
Counseling regarding schooling and children's school life.

・Educational counseling for foreign residents in Kanagawa(NPO Multicultural Education Network,Kanagawa(ME-net))
[TEL] 045-222-1209
Yokohama International Organization Center 5F,Pacifico Yokohama,1-1-1,Minatomirai,Nishi-ku,Yokohama-shi〒220-0012,YOKE Information and Counseling Corner
[TEL] 045-232-9544
Yokohama-shi Urafune-cho Fukugo Shisetsu 10 F,3-46,Urafune-cho,Minami-ku,Yokohama-shi〒232-0034,Minami Shimin Katsudo,Tabunka Kyosei Lounge

[Work]劳动

1.Guide to Labour Bureaus with Foreign Workers Consultation Service(Adviser for Foreign Workers)外国人工人咨询角(Kanagawa Labor Bureau,Non-Japanese Consultation Office)
[Yokohama]Yokohama Joint Government Office Building No.2 5-57 Kitanakadori, Naka-ku, Yokohama-shi [TEL] 045-211-7351

2.面向Telephone Consultation Service for Foreign Workers外国人工人的咨询号码盘(厚生劳动省)(Ministry of Health,Labour and Welfare)
[TEL] 0570-001701

[General Counseling for Daily Life]生活总体咨询

1.Counseling Services for Foreign Residents(外国籍居民咨询窗口)
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/index.html

2.Counseling Center for Women(CCW)(外国籍女性咨询)
[HP] http://ccwjp.net/
You can consult in English, Chinese, Tagalog, Vietnamese, Spanish, Portuguese, Indonesian, Thai, Korean, and Japanese. Even if you are not fluent in Japanese, feel free to consult us. Basing from the different consultations we have received, problems that deal on trafficking in person and domestic violence from partner for International Marriages are included. If you have family problems and also matters concerning single mothers living condition etc. and other things that you worried about and in trouble.  Please consult us. Everything will be kept confidential. Consultation is free.

[Accommodation]家

1.Accommodation Guide for Foreign Residents(NPO Kanagawa Housing Support Center for Foreign Residents,International Division,Kanagawa Prefectural Government)(关于生活的信息)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248/p11909.html#2
Guidelines for living in Japan on subjects ranging from housing rental to garbage disposal.

2.NPO Kanagawa Housing Support Center for Foreign Residents(关于家的咨询)
[TEL] 045-228-1752
[HP] http://www.sumasen.com
Assistance finding housing for non-Japanese residents. Advice and support regarding housing for non-Japanese residents.