最高层 > 神奈川多种语言生活导游-葡萄牙语
  • 神奈川多种语言生活导游
  • 日语
  • 中文
  • 韩国、朝鲜文
  • 英语
  • 塔加拉族语
  • 越南语
  • 葡萄牙语
  • 西班牙语
  • 尼泊尔语
  • 泰语
  • 印度尼西亚语
  • 柬埔寨语
  • 老挝语
Guia Multilíngüe para vida cotidiana em Kanagawa
[Informações gerais sobre a vida cotidiana]日常生活信息一般

1.Serviço de envio de e-mail de informações multilíngue"INFO KANAGAWA"(Fundação Internacional de Kanagawa)
[HP] http://www.kifjp.org/infokanagawa

2.Informações sobre a vida cotidiana,em diversos idiomas(Divisão Internacional,Governo da Província de Kanagawa)(日常生活信息)
[HP] https://www.pref.kanagawa.jp/menu/1/1/10/index.html

3.Traduções gerais(Divisão Internacional,Governo da Província de Kanagawa、MIC Kanagawa)(一般口译)
Serviços de contratação e envio de intérpretes para serviços públicos(entrevistas em escolas,consultas em serviços municipais,etc).) A princípio 3.300 ienes por caso.
https://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417722/

[Emergências e Calamidades]紧急、灾害时

1.Estáprevenido contra os Desastres Naturais?对"灾害的准备没关系"(Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2014/03/A4_Web_por.pdf

2.Livretoútil em caso de ocorrência de desastres"灾害的时候的便利的笔记本"(Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_2015.pdf(阅览用),
http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_A4_2015.pdf(印刷用)

3.Como utilizar"Livretoútil em caso de ocorrência de desastres""灾害的时候的便利的笔记本"的用法(Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/wp/wp-content/uploads/2015/02/por_howto.pdf

[Tratamento Médico]医疗

1.Questionário Médico Multilíngue"多种语言医疗问诊表格"(Comunidade Internacional Hearty Konandai、Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/medical
Para os pacientes que não falam o japonês,poderão imprimir o formulário Questionário Médico Multilíngue em 18 idiomas. Com este formulário poderátransmitir ao médico as informações necessárias sobre sua doença ou ferimentos. (nestes formulários também constaráo idioma japonês)

2.Tradução médica(MIC Kanagawa、Província de Kanagawa、cidades,municípios e bairros da província)(医疗口译)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/mlt/f417738/
Para pacientes que não falam o japonês,poderão utilizar o serviço de contratação e envio de intérpretes em toda a província de Kanagawa.
As despesas médicas e o método de recepção são diferentes em cada hospital. Quando necessitar de um intérprete,favor consultar no balcão de recepção do hospital em questão. Consultas somente em japonês.

●Site Aconselhamento sobre criação de filhos para residentes 给estrangeiros外国人居民的育儿支援网站(Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP]http://www.kifjp.org/child/

[Educação]教育

1.Mapeamento de cursos de japonês em Kanagawa神奈川日语学习地图(Fundação Internacional de Kanagawa(KIF))
[HP] http://www.kifjp.org/classroom
Apresentamos informações sobre"Aulas de japonês","Aulas suplementares de japonês"e"Aulas da língua materna"na província de Kanagawa. Serápossível verificar uma escola mais próximaàsua residência.

2.Consultas Educacionais(教育咨询)
Aconselhamento sobre a vida escolar e sobre o ingresso em novos níveis escolares dos filhos em vários idiomas.

・Consultas sobre educação para estrangeiros em Earth Plaza(Kanagawa Plaza para Cidadãos do Mundo)
[TEL] 045-896-2972(Português)
[HP] http://www.earthplaza.jp/forum/foreign_education
Localizado no Kanagawa Kenritsu Chikyu Shimin Kanagawa Plaza,2o.andar dentro do Fórum de informações.,1-2-1 Kosugaya,Sakae-ku,Yokohama,Kanagawa〒247-0007
Atendemos pessoalmente, por telefone, Fax ou e-mail. ※Favor contatar para verificar os dias e horários de atendimento.

・Consultas sobre Educação para estrangeiros em Kanagawa.
Organização sem fins lucrativos,Network Kanagawa para a Educação e Convivência Multicultural. (ME-net)
[TEL] 045-222-1209(Português)
Centro de Cooperação Internacional de Yokohama 5F Ala de informações e consultas YOKE,Pacifico Yokohama,1-1-1,Minatomirai,Nishi-ku,Yokohama-shi〒220-0012
Atendemos pessoalmente ou por telefone. ※Favor contatar para verificar os dias e horários de atendimento.

[Trabalho]劳动

1.Consultas sobre trabalho para estrangeiros神奈川劳动中心(神奈川县)(Centro de Consultas Trabalhistas de Kanagawa"Kanagawa Rodo"Center)
[Atsugi]2-3-1 Mizuhiki Atsugui-shi 2do.piso Atsugui Godochosha 3Gokan 2F [TEL] 046-221-7994

2.Guia dos Departamentos de Trabalho com Serviço de Consulta para trabalhadores estrangeiros外国人工人咨询角(Consultoria para trabalhadores estrangeiros)
[Yokohama]Yokohama Dai-ni Godo Chosha, 5-57 Kita-nakadori, Naka-ku, Yokohama-shi [TEL] 045-211-7351
[Atsugi]Atsugi T Biru 5ºAndar,3-2-6 Naka-cho,Atsugi-shi[TEL]046-401-1641

3.面向Linha de Consulta para trabalhadores estrangeiros外国人工人的咨询号码盘(厚生劳动省)(Ministry of Health,Labour and Welfare)
[TEL] 0570-001703

[Informações gerais sobre a vida cotidiana]生活总体咨询

1.Balcão de consultas para os residentes estrangeiros(外国籍居民咨询窗口)
http://www.pref.kanagawa.jp/docs/k2w/cnt/f11914/index.html

2.Centro de Consultas para Mulheres(CCW)(外国籍女性咨询)
[HP] http://ccwjp.net/

[Moradia]家

1.Guia de moradia para os estrangeiros(NPO Centro de Apoio de Moradias para os Estrangeiros de Kanagawa、Divisão Internacional,Governo da Província de Kanagawa)(关于生活的信息)
[HP] http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248/p11909.html#2

2.NPO Centro de Apoio de Moradias para os Estrangeiros de Kanagawa(关于家的咨询)
[TEL] 045-228-1752
[HP] http://www.sumasen.com
Auxilio para procura de residências aos residentes estrangeiros que não falam o japonês. Informações para evitar problemas relacionados a moradia.